flat portion- Abflachung {f}; flat rate- Einzelpreis {m}, Pauschalgebühr {f}; flat rate of interest- einheitlicher Zinssatz; flat rates- Pauschalgebühren {pl}; flat ring spanner (Br.)- gerader Ringschlüssel {m}; flat ring wrench (Br.)- gerader Ringschlüssel {m}; flat roof- Flachdach {n}; flat roofs- Flachdächer {pl}; flat sawn- Tangentialschnitt {m}, Fladerschnitt {m}; flat scraper- Flachschaber {m}; flat section- Abflachung {f}; flat share- WG Wohngemeinschaft; flat spot- Abplattung {f}; flat spotting- Flat-Spot-Effekt {m}; flat tire (Am.)- Reifenpanne {f}; flat tongs- Flachzange {f}; flat tyre- Reifenpanne {f}, platter Reifen; flat warp knitting machine- Flachkettenwirkmaschine {f}; flat width (tube)- flache Breite {f} (Schlauch); flatbed- Flachbett {n}; flatbed truck- Pritschenwagen {m}; flatbug- Rindenwanze {f}; flatcable- Flachbandkabel {n}; flatfoot- Plattfuß {m}, Bulle {m}; flatfoots- Bullen {pl}; flathead catshark- Flachköpfiger Katzenhai {m}; flatlet- Appartement {n}; flatlets- Appartements {pl}; flatness- Plattheit {f}, Flachheit {f}; flats- Flächen {pl}, Wohnungen {pl}; flattened- verflachte, planierte, angeflacht; flattening- Abflachung {f}, Abplattung {f}; flattenings- Abflachungen {pl}; flattens- planiert; flattered- geschmeichelt, schmeichelte; to be fired up (for sth.)- (auf etw.) heiß sein; to be fired up for sth.- auf etw. brennen; to be fit- geeignet sein; to be flabbergasted- baff sein; to be flavour of the month- in sein; to be flush- gut bei Kasse sein; to be flush with money- in Geld schwimmen; to be fond of- mögen, lieb haben, gernhaben, gern haben; to be footloose and fany-free- frei und ungebunden sein; to be for it- dafür sein; to be for the high jump- sein blaues Wunder erleben; to be forced to do sth.- im Zugzwang sein; to be forearmed- gewappnet sein; to be fortunate- Glück haben; to be found- vorkommen; to be friends- befreundet sein; to be frightened (at)- sich erschrecken (über); to be fully stretched- voll ausgelastet sein; to be glad- sich freuen; to be gobsmacked- völlig baff sein; to be going places- erfolgreich sein; to be going steady with a girl- eine feste Freundin haben; to be going to- im Begriff sein zu; to be going to do- im Begriff sein zu tun; to be gone- ganz weg sein; to be gone six months- im sechsten Monat sein; to be good at sports- gut im Sport sein; to be good for- taugen; to be gossiped about- im Gerede sein, in der Leute Mäuler sein; to be greedy- verfressen sein; to be hand in glove with sb.- mit jdm. eng befreundet sein; to be hard up- in großer Not sein; to be hard up for- knapp sein an; to be having a fling with sb.- ein Verhältnis mit jdm. haben; to be heir to sb.- beerben (beerbt); brays- zerreibt; brazed- gelötet; brazen- metallisch (Klang), Messing..., unverschämt, ehern; brazen-faced- unverfroren; brazenly- eherne; brazenness- Unverschämtheit {f}; brazes- lötet; Brazil (br)- Brasilien; Brazilian- Brasilianerin {f}, Brasilianer {m}, brasilianisch; brazing- Hartlötung {f}; brazing solder- Hartlot {n}; BRB- (Ich) bin gleich wieder da.; BRCS- Britisches Rotes Kreuz; breach- Bresche {f}, Verstoß {m}, Verletzung {f}; breach of contract- Vertragsbruch {m}, Vertragsverletzung {f}; breach of law- Rechtsbruch {m}; breach of secrecy- Geheimnisbruch {m}; breach of the peace- Friedensbruch {m}; breach of warranty (jur.)- Garantieverletzung {f}; breaches- Brüche {pl}; breaches of contract- Vertragsbrüche {pl}; breaches of law- Rechtsbrüche {pl}; breaches of the peace- Friedensbrüche {pl}; breaching- brechend; breaching charge- Sprengladung {f}; breaching point- Sprengstelle {f}; bread- Kies {m} (ugs. Geld), Möpse {pl} (sl. Geld); bread (coll.)- Mäuse {pl} (ugs. Geld); bread and butter- Butterbrot {n}; bread basket- Brotkorb {m};