English - German Dictionary

Sponsored Links

Your last translation

    d.h. das heißt, nämlich, d.i. das istI`m afraid ...
    d.J. der Jüngere, jr., jun. juniorjob
    d.J. der Jüngere, jr., jun. juniorJSNM
    d.J. der Jüngere, jr., jun. juniorjunction
    d.J. der Jüngere, jünger, Nachwuchs...junior cave
    d.M. diesen Monatsinstabilities
    da fragst du noch?How dare you?
    da hast du eshereabout
    da wird mir übelIt makes no odds.
    dabeiin the course of time
    dabeiin the range of politics
    Dabei kriege ich Gänsehaut.It gives me the willies.
    Dach {n}housetops
    Dachgesellschaft {f}holding fixture
    Dachkammer {f}, Bodenkammer {f}, Mansarde {f}garrets
    Dachrinnenenteisung {f}, Dachrinnenheizung {f}gutter groove
    Dachverband {m}governing stage
    Dachverband {m}holding out
    Dackel {m}, Teckel {m}dachshunds
    Dackel {pl}, Teckel {pl}dactylic
    dagegenin contrast to
    dagegen, aber, dennoch, doch, hingegenHowever rich he may be ...
    Daghestan {n}dailies
    dahintergesteckthaving breakfast
    daktylischdactylogram
    Damast {m}damask dagger
    Damastdolch {m}damask steel
    Damaststahl {m}dame
    Dame {f}dammed up
    dame, Dame {f}, Tante {f} (Kindersprache)lady's ass
    Damen {pl}ladies' bicycle
    Damen-Umkleideraum {m}ladies' low shoe
    Damen-Umkleideraum {m}, Damenumkleideraum {m}ladies' choice
    Damen-Umkleideraum {m}, Damenumkleideraum {m}ladies' fashion
    Damenarsch {m} (vulg.)lady's backside
    Damenbekleidung {f}, Damenmode {f}lading
    Damenbesuch {m}ladybird
    Damenfahrrad {n}, Damenrad {n}ladies' bike
    Damenfahrrad {n}, Damenrad {n}ladies' changing-room
    damenhaftladylove (obs.)
    Damenhalbschuh {m}ladies' office suit
    Damenhintern {m}lady's behind
    Damenhintern {m}lady's bottom
    Damenhintern {m}lady's finger (bot.)
    Damenhintern {m}, Damenpo {m}lady-love
    Damenhose {f}ladies' suit
    Damenhose {f}ladies' wear (department)
    Damenkonfektion {f}ladies and gentlemen
    Damenlederhose {f}ladies' locker-room
    Damenlederjacke {f}ladies' leather slacks
    Damenmode {f}ladies' leather jacket
    Damenpo {m}, Damenhintern {m}lady's botty
    Damenpo {m}, Damenhintern {m}lady's buttocks
    Damenpopo {m}lady's bum
    Damenpopo {m}lady's butt (Am.)
    Damenrunde {f}ladies' dressing room
    Damenrunde {f} (Teilnehmer)ladies' company
    Damenschneider {m}ladies' trousers
    Damenschneiderei {f}couturier
    Damenumkleidekabine {f}, Damen-Umkleidekabine {f}ladies' changing room
    Damenumkleideraum {m}, Damen-Umkleideraum {m}ladies' changing cubicle
    Damenwahl {f}ladies' circle
    Dampfer {m}, Kaminschieber {m}, Dämpfer {m}damper (Am.)
    dampfförmigin the very act
    Dan {m}dance
    dankbar {adv}gratefulness
    Dankbarkeit {f}grater
    daraufheresies
    Daraus geht hervor, dass ...It gives me the creeps.
    darinin its original state
    Darm {m}gut and tripe knife
    Darm {m}intestines
    Darm...intestinal cancer
    Darmbein {n}ilk
    Darmgeschwür {n}intestine
    Darmkrebs {m}intestinal ulcer
    Darmmesser {n}gutless
    Darmverschluss {m}ilia
    Darmverstopfung {f}, Verstopfung {f}constipations
    darstellend, illustrierend, veranschaulichendillustration
    Darsteller {m}impertinence
    darüber hinweggesehen, duldeteconnives
    darüber hinwegsehend, duldendconnoisseur
    darüberhinausin advance
    Das beleidigt mein Auge.It rings true.
    Das du dich ja warm hältst!keep well and fit
    das Fazit ziehen (aus)consider!
    das felsigstecraggily
    Das geht auf keine Kuhhaut.it came like a bombshell
    Das geht mich nichts an.It's not so bad.)
    Das glaube ich gern.I refuse to be rushed.
    Das hat keinen Sinn.It doesn't matter
    Das hängt mir zum Hals raus.I'm sick and tired!
    das höflichstecourtliness
    das ist alles gesponnenit's all good
    Das ist der wahre Jakob.It's theirs.
    Das ist doch keine Sünde.It's no use.
    Das ist gar nicht so schlimm.It's not what you say
    Das ist ihre Sache!It's your turn!
    Das ist mir bekannt.I landed him one in the face.
    Das ist mir einerlei.I've other fish to fry.
    Das ist mir gleich., Das ist mir egal.It's bad manners.
    Das ist mir scheißegal!I don't have it with me.
    Das ist mir scheißegal.I don't give a shit!
    biegt- inflexibility; Unbeugsamkeit {f}- inflexible; unbeweglich- inflexible harrow; Starregge {f}, starre Egge {f}- inflexibleness; Unbiegsamkeit {f}- inflexibly; unbiegsam, unerbittlich- inflexion; Biegung {f}- inflexion (Br.); Flexion {f}, Biegung {f}- inflexion form (Br.); Flexionsform {f}- inflexion point; Knickpunkt {m}- inflexions; Biegungen {pl}- inflexions (Br.); Flexionen {pl}- inflicted; zugefügt, fügte zu- inflicting; zufügend- infliction; Zufügung {f}- inflictive; strafend- inflicts; fügt zu- inflow; Anströmung {f}, Zufluss {m}- inflow mach number; Anströmmachzahl {f}- inflow side (blade); Anströmseite {f} (Schaufel-)- inflow velocity; Anströmgeschwindigkeit {f}- inflows; Zuflüsse {pl}- influence; Einwirkung {f}- influence (on); Einfluss {m} (auf)- influence of weather; Witterungseinfluss {m}- influenced; beeinflusste- influences; Einflüsse {pl}, Beeinflussungen {pl}- influencing; Beeinflussung {f}, beeinflussend- influent; einfließend- influentially; einflussreiche, einflussreich- influenza; Grippe {f}- influx; Einfuhr {f}- infolded; umhüllte- infolding; umhüllend- infolds; umhüllt- infology; trauma room- Schockraum {m} (med.); trauma surgeon (Am.)- Unfallchirurg {m}; trauma surgery (Am.)- Unfallchirurgie {f}; traumas- Traumen {pl}; traumatic- traumatisch; traumatic fever- Wundfieber {n}; traumatic fevers- Wundfieber {pl}; traumatically- traumatische; traumatologist- Traumatologe {m}; traumatology- Traumatologie {f}; traumatology (med.)- Traumatologie {f}; travailed- rackerte sich ab; travails- rackert sich ab; travel- Reise {f}; travel agencies- Reisebüros {pl}; travel agency- Reisebüro {n}; travel alarm clock- Reisewecker {m}; travel costs- Fahrkosten {pl}, Fahrtkosten {pl}; travel expense accounting- Reisekostenabrechnung {f}; travel expense report- Reisekostenabrechnung {f}; travel nerves- Reisefieber {n}; travel on- befahre; travel passenger- Mitreisende {m,f}; travel through- Durchreisen {pl}; travel through time- Zeitreise {f}; traveled- reiste; traveled with- mitgereist; travelers- Reisenden {pl}; traveling (Am.)- reisend; traveling (Am.) exhibition- Wanderausstellung {f}; traveling acquaintance- Reisebekanntschaft {f}; traveling acquaintances- Reisebekanntschaften {pl}; traveling alarm clock (Am.)- Reisewecker {m}; traveling library- Fahrbibliothek {f}; traveling with- mitreisend; fig- Feige {f}; fig leaf- Feigenblatt {n}; fig tree- Feigenbaum {m}; fig wasp- Feigenwespe {f}; fig.- Fig. Figur, Zi. Ziffer, Abb. Abbildung; fig.)- Eigentor {n}, Bombardement {n}; fight- Streit {m}, Kampf {m}, Schlacht {f}; fight against poverty- Armutsbekämpfung {f}; Fighter- Jäger {m} (Luftwaffe); fighter- Streiter {m}, Kämpfer {m}; Fighter-Bomber Squadron- Jabostaffel {f} (Luftwaffe); fighter (plane)- Jagdflugzeug {n}; Fighter arm of the Luftwaffe- Jagdwaffe {f} (Luftwaffe); fighter bomber- Jagdbomber {m}; fighter pilot- Jagdflieger {m}; Fighter Pilot- Jagdflieger {m} (Luftwaffe); fighter reconnaissance- Jagdaufklärung {f} (mil.); fighting- kämpfend; fighting dog- Kampfhund {m}; fighting out- ausfechtend; fighting spirit- Kampfgeist {m}; fighting strength- Kampfstärke {f}; fightings- Kämpfe {pl}; fights- kämpft, bekämpft; figment- Erfindung {f}; figments- Erfindungen {pl}; figs- Feigen {pl}; figur-accentuated- figurbetont; figuration- Gestaltung {f}; figurativ- symbolisch, bildlich;
    Webz Dictionaries ©2007 | pol-ang.dar | pol-niem.da