boy's butt (Am.)- Jungenpo {m}, Jungenhintern {m}; boy's buttocks- Jungenhintern {m}; boy's first name- Jungenvorname {m}; boy's name- Jungenname {m}, männlicher Vorname {m}; Boy Friend- fester Freund; boy waiter- Pikkolo {m}; boy wonder- Wunderknabe {m}; boycott- Boykott {m}; boycotter- Boykottierender {m}; boycotters- Boykottierenden {pl}; boyfriend- Liebster {m}, Freund {m}, Auserkorene {m}; boygroup- Boygroup {f}; boyhood- Kindheit {f}, Jugend {f}; boyish- kindische, jungenhaft; boyishly- knabenhafte; boyishness- Knabenhaftigkeit {f}; boys- Buben {pl}, Knaben {pl}, Jungen {pl}; boys' changing-room- Jungenumkleideraum {m}, Jungen-Umkleideraum {m}; boys' changing room- Jungen-Umkleide {f}, Jungen-Umkleideraum {m}; boys' class- Jungenklasse {f}; boys' clothes- Jungenkleidung {f}; boys' clothing- Jungenkleidung {f}; boys' flat-sharing community- Jungen-WG {f}, Jungen-Wohngemeinschaft {f}; boys' form- Jungenklasse {f}; boys' gym- Jungenturnen {n}; boys' gymnastic- Jungenturnen {n}; boys' home- Jungenwohnheim {n}, Jungenheim {n}; boys' hostel- Jungenwohnheim {n}; boys' living community- Jungen-WG {f}, Jungen-Wohngemeinschaft {f}; boys' living group- Jungen-Wohngruppe {f}, Jungenwohngruppe {f}; boys' PE- Jungenturnen {n} (Schulwesen); boys' residential group- Jungen-Wohngruppe {f}, Jungenwohngruppe {f}; Boys will be boys.- Jungen sind nun einmal so.; boyscout- Pfadfinder {m}; boysenberry- Brombeere {f}, Boysenbeere {f}; Dänen {pl}- danger; Gefahr {f}- danger of black ice; Glatteisgefahr {f}- danger of confusion; Verwechslungsgefahr {f}- danger of death; Todesgefahr {f}- danger of fire; Feuersgefahr {f}- danger of fire (breaking out); Feuergefahr {f}- danger of life; Lebensgefahr {f}- danger of mistake; Verwechslungsgefahr {f}- danger pay; Gefahrenzulage {f}- danger pays; Gefahrenzulagen {pl}- danger signal; Alarmsignal {n}- danger zone; Gefahrenzone {f}- danger zones; Gefahrenzonen {pl}- dangerous; gefahrbringend, üblen, gefährlich- dangerous criminal; Schwerverbrecher {m}- dangerous criminals; Schwerverbrecher {pl}- dangerous fault; gefährlicher Fehler- dangerous to public safety; gemeingefährlich- dangerously; gefährlich, gefährliche- dangerousness; Gefährlichkeit {f}- dangers; Gefahren {pl}- dangers of collusions; Verdunkelungsgefahren {pl}- dangers of life; Lebensgefahren {pl}- dangle; baumelt- dangled; baumelte- dangles; baumelt- dangling; baumelnd- Danish; dänisch- Danish pastry; Hefestück {n} (Plundergebäck), Plundergebäck {n}- Danish spring tine; S-Zinke {f} (Grubber)- dank; feucht- dankly; feucht, dunstig- dankness; Feuchtigkeit {f}- danseuse; Tanzkünstlerin {f}, Tänzerin {f} (Tanzkünstlerin)- Danube; more expressive- ausdrucksfähigere; more exquisite- auserlesenere; more extensible- ausdehnbarere; more extensive- umfangreichere; more fabulous- märchenhaftere; more faded- verblasstere; more fairylike- feenhaftere; more faithful- treuere; more faithless- treulosere; more falsified- verfälschtere; more familiar- familiärere; more famous- berühmtere; more fantastic- phantastischere; more fascinating- faszinierendere; more fashionable- modischere; more fatal- fatalere; more fateful- verhängnisvollere; more faulty- fehlerhaftere; more favourable- günstigere; more fearful- angstvollere; more fearless- furchtlosere; more feeble- kraftlosere; more female- weiblichere; more festival- festlichere; more feudal- feudalere; more feverish- fieberhaftere; more fibrous- faserigere; more fickle- wankelmütigere; more fidgety- zappeligere; more fiery- feurigere;