English - German Dictionary

Sponsored Links

Your last translation

    English - German Dictionary

    überfüllt, überhäuft, übersättigt
    glutted
    Grauzone {f}- grey bambooshark; Grauer Bambushai {m}- grey smooth-hound; Grauer Glatthai {m}- grey squirrel; Grauhörnchen {n}- grey tone; Grauwert {m}- greyed out; ausgegraut, deaktiviert- greyhound; Windhund {m}- greyhounds; Windhunde {pl}- greyish; gräulich- greylag goose (Anser anser); Graugans {f}- greyscale; Graustufen {pl}- grid; Gitter {n}- grid gas; Ferngas {n}- grid square; Planquadrat {n}- grid system; Gittersystem {n}- grid voltage; Gitterspannung {f}- grid winch system; Seilwindenantrieb {m}- griddle; Kuchenblech {n}- griddles; Kuchenbleche {pl}- gridiron; Rost {m}, Bratrost {n}- grids; Gitter {pl}- grief; Gram {m}, Kummer {m}- grief-stricken; untröstlich, kummervoll- grief and despair; verzweiflungsvoller Kummer- grief of love; Liebesleid {n}- grievance; Missstand {m}, Kümmernis {n}, Beschwerde {f}- grievances; Beschwerden {pl}, Missstände {pl}- grieved; bekümmerte- grieves; kränkt, bekümmert- grieving; kränkend, bekümmernd, Trauerarbeit {f}- grievous; kränkend, schmerzlich- grievously; schmerzliche, kränkend- grievousness; Schmerzlichkeit {f}- griffin; Greif {m} (Fabeltier)- griffon vulture; Gänsegeier {m}- grill; to fall to pieces- auseinanderfallen [alt], auseinander fallen; to fall victim to- (einem Betrug) anheim fallen; to fall victim to the censors- der Zensur zum Opfer fallen; to falter- schwanken; to familiarize- vertraut machen, gewöhnen; to famish- verhungern, hungern; to fan- wedeln (Seitenruder); to fan out- auffächern; to fancy- schwärmen; to fantasise- phantasieren; to fare well- gut ergehen; to farm- bebauen; to fart- furzen; to fascinate- faszinieren, bezaubern; to fashion- gestalten; to fasten- anschnallen (Sicherheitsgurt), befestigen; to fasten (to)- befestigen (an), festmachen; to fasten with knots- verknoten; to father- zeugen; to fatigue- ermüden; to fatten- fett machen; to favorite (Am.)- favorisieren; to favour- begünstigen, bevorzugen; to favourite (Br.)- favorisieren; to fawn- Junge bekommen, werfen; to fawn (on)- schmeicheln, schwänzeln, sich einschmeicheln (bei); to fawn (upon)- kriechen (vor); to fawn on someone- um jemanden schwänzeln; to faze- beunruhigen; to faze sb.- jdn. aus der Fassung bringen; to fear- fürchten, befürchten, Angst haben; to feast- feiern; to featherbed- verpäppeln; to feature- sich auszeichnen durch, gekennzeichnet sein durch; to feature sth.- etw. darbieten; musical clock- Spieluhr {f}; musical comedies- Singspiele {pl}; musical comedy- Singspiel {n}; musical instrument- Musikinstrument {n}; musical request programme- Wunschkonzert {n}; musical saw- singende Säge {f}; musicality- Musikalität {f}; musically- musikalisch; musician- Musiker {m}, Musikant {n}; musicologist- Musikwissenschaftler {m}; musicology- Musikologie {f}; musing- grübelnd, Grübelei {f}; musingly- sinnende; musings- Träumereien {pl}; musk- Moschus {m}, Bisam {m}; musket- Flinte {f}; musketeer- Musketier {m}; musketries- Musketen {pl}; muskrat- Bisamratte {f}; musky- moschusartig; Muslim- Moslem {m}; muslin bandage- Mullbinde {f}; musquash- Bisam {m} (Pelz); musquashes- Bisamratten {pl}; mussel- Muschel {f}; mussels- Muscheln {pl}; mussiness- Schmutzigkeit {f}; mussing- drucheinanderbringend [alt]; mussy- unordentlich; must- musst, Moder {m}, Muss {n}, Most {m} (für Wein);
    Webz Dictionaries ©2007 | pol-ang.dar | pol-niem.da