English - German Dictionary

Sponsored Links

Your last translation

    English - German Dictionary

    Galle {f}
    gall bladder
    savings deposits- Spareinlagen {pl}; savior (Am.)- Heiland {m}, Retter {m}; saviour (Br.)- Heiland {m}, Retter {m}; savoir faire- Gewandtheit {f}, Takt {m}; savoir vivre- Weltgewandtheit {f}, Lebensgewandtheit {f}; savor (Am.)- Geschmack {m}; savored- genoss; savoriness- Wohlgeschmack {m}; savoring- genießend; savors- genießt; savory- Bohnenkraut {n}; savory (Am.)- schmackhaft; savory oil- Bohnenkrautöl {n}; savory snacks (Am.)- Salzgebäck {n}; savour (Br.)- Geschmack {m}; savoury (Br.)- schmackhaft; savoury biscuit (Br.)- Salzgebäck {n}; savoy- Wirsingkohl {m}; savoys- Wirsingkohle {pl}; savvied- verstand; savvier- klüger; savvies- versteht; savviest- klügste; savvy- Ahnung {f}, Grips {m}, schlau, Können {n}, klug; Savvy?- Kapiert?; savvying- kapierend; saw- Säge {f}, sah, gesehen; saw-horse (Br.)- Sägebock {m}; saw-set pliers- Schränkzange {f}; saw band- Sägeband {n}; saw bench- Sägetisch {m}; saw blade- Sägeblatt {n}; saw blade sharpening machine- Sägenschärfmaschine {f}; saw blades- Sägeblätter {pl}; saw board- Sägelade {f}; to drive back- zurückfahren; to drive home- eintreiben (Vieh); to drive in- eintreiben (Nagel); to drive into- einschlagen (Nagel); to drive on- weiterfahren; to drive out- austreiben; to drive past- vorbeifahren an; to drive round- umrunden, umfahren; to drive sb. up the wall- jdn. auf die Palme bringen; to drive someone crazy- jemanden zum Wahnsinn treiben; to drive someone mad- jemanden zur Raserei bringen; to drive the porcelain bus- sich übergeben; to drive to zero- absteuern; to drone- dröhnen, brummen, eintönig reden, herleiern; to droop- ermatten; to drop- streichen, fallen lassen, fallen, absetzen; to drop a line- ein paar Zeilen schreiben; to drop dead- plötzlich sterben; to drop from the program- vom Spielplan absetzen; to drown- übertönen, ertränken, ersticken, überschwemmen; to drowse- schlummern; to drudge- abrackern, schuften; to dry- trocknen, abtrocknen, dörren; to dry-nurse- Säulinge pflegen, bemuttern; to dry up- stecken bleiben, ausdorren, verdorren (Wiesen); to dub- titulieren; to duck- kneifen, ausreißen, ducken, drücken; to duck (in)- untertauchen (in); to duck one's head (to)- den Kopf ducken (vor); to duck under- nachgeben; to dulcify- süßen; to dumbfound- verblüffen; to dump- einen Auszug machen, Speicherinhalt anzeigen; to dump somebody- mit jemandem Schluss machen; to dun- mahnen; to snooze- dösen; to snore- schnarchen; to snort- schnauben; to snort like a grampus- schnaufen wie eine Lokomotive; to snow- schneien; to snow into- hereinschneien; to snowball- lawinenartig anwachsen, lawinenartig anschwellen; to snub- brüskieren, rüffeln; to snuff- schnüffeln, schnuppern; to snuff it (Br.) (sl)- abkratzen (sterben); to snuffle- schnuppern, schnüffeln; to snuggle- kuscheln, liebkosen; to soak- etwas einweichen, durchtränkt werden, tränken; to soak (in)- imprägnieren (mit); to soak in- einsaugen; to soak up- aufnehmen, aufsaugen; to soak with sweat- verschwitzen; to soap- abseifen, einseifen; to soar- sich erheben, aufsteigen; to soar up- hinaufsteigen; to sob- schluchzen; to sober- ernüchtern; to sodden- durchnässen; to soften- leiser werden, aufweichen, mildern; to soften one's tone- einlenken; to soigne- pflegen; to soil- beflecken, beschmutzen, schmutzig machen; to sojourn- aufhalten; to solace- trösten; to solder- schweißen, löten;
    Webz Dictionaries ©2007 | pol-ang.dar | pol-niem.da