dovetail- Zinke {f}, Schwalbenschwanz {m}; dovetail plane- Grathobel {m}; dovetail saw- Feinsäge {f}, Zinkensäge {f}; dovetailed- verzinkte; dovetailing- verzinkend; dovetails- verzinkt; dowager- Witwe {f}; dowagers- Witwen {pl}; dowdier- schäbiger; dowdiest- schäbigste; dowdily- schäbige; dowdiness- Schäbigkeit {f}; dowdy- schäbig; dowel- Dübel {m}, Passstift {m}, Zylinderstift {m}; dowel (pin)- Zapfen {m} (runder Stift); dowel pin- Zylinderstift {m}, Passstift {m}; doweled- dübelte; doweling- dübelnd; dowelled joint- Dübelverbindung {f}, gedübelte Verbindung {f}; dowels- Dübel {pl}, dübelt; dower- natürliche Gabe; dowered- begabt; dowerless- ohne Mitgift; down- unten, abwärts, nieder, Daune {f}, Daunen {pl}; down-dredger- Tiefschnittbagger {m}; down-filled continental quilt- Daunendecke {f}; down-to-earth- praktisch veranlagt, bodenständig, nüchtern; down at heel- verwahrlost; down dredger- Tiefschnittbagger {m}; down fluff- Flaum {m}; down quilt- Daunendecke {f}; down there- drunten; down time- Fehlerzeit, Ausfallzeit {f}; down to earth- auf dem Boden geblieben; down to the present day- bis zum heutigen Tag; Ich tappe im Dunkeln.- I'm interested in ...; Ich interessiere mich für ...- I'm just kidding...; Ich scherze nur...- I'm mad about ...; Ich habe einen ...fimmel.- I'm not taking any!; Ohne mich!- I'm of good cheer.; Ich bin guten Mutes.- I'm off.; Ich gehe jetzt.- I'm on his side.; Ich stehe auf seiner Seite.- I'm on my way!; Gleich!, Ich bin schon unterwegs!- I'm out of favor with her.; Ich bin bei ihr unten durch.- I'm ready; IHF ich habe fertig (coll.)- I'm really sorry.; Es tut mir wirklich Leid.- I'm right; Habe ich recht, ja?- I'm sick and tired of it.; Das hängt mir zum Hals raus.- I'm sick and tired!; Ich hab die Nase voll!- I'm sick of it.; Ich habe es satt.- I'm sorry about that.; Das tut mir leid.- I'm sorry for her.; Sie tut mir leid.- I'm sorry to say; Leider muss ich sagen- I'm sort of glad.; Ich bin eigentlich froh.- I'm starving (to death).; Ich sterbe vor Hunger.- I'm sure he will come.; Sicherlich wird er kommen.- I'm sure I don't know.; Ich weiß es wirklich nicht.- I'm surprised.; Es wundert mich.- I'm through with him.; Er hat bei mir verspielt.- I'm tired from work.; Ich bin von der Arbeit müde.- I'm tired of it.; Ich habe es satt.- I'm to go tomorrow.; Ich soll morgen gehen.- I'm trembling; ich zittere- I'm under notice to leave.; Mir ist gekündigt worden.- I'm up to my ears with work.; Ich habe viel um die Ohren.- I'm very much in favour of it.; Ich bin sehr dafür.- I'm willing to admit that ...; Ich gebe schon zu, dass ...- I've a notion that ...; Ich denke mir, dass ...- I've enough and to spare.; Ich habe mehr als genug.- I've finished with you.; extorted- erpresste; extorting- erpressend; extortion- Erpressung {f}, räuberische Erpressung {f}; extortioners- Erpresser {pl}; extortions- Erpressungen {pl}; extorts- erpresst; extra- besonders, Komparse {m} (Filmbranche), extra; extra-pay- Zulage {f}; extra charge- Mehrkosten {pl}; extra charges- Nebenkosten {pl}; extra expenses- Nebenkosten {pl}; extra fee- Zuschlagsgebühr {f}; extra fine- extra fein; extra income- Nebeneinahmen {pl}; extra occupational- berufsbegleitend; extra pay- Zulage {f}; extra ply tire (Am.)- verstärkter Reifen; extra shift- Überschicht {f}; extra ticket- Zuschlagskarte {f}; extra time- Mehraufwand {m}, Spielverlängerung {f}; extra work- Mehrarbeit {f}, Nacharbeit {f}; extracs- zieht heraus; extract- Auszug {m}; extracted- extrahiert; extracted air- Abluft {f}; extracting a root- Wurzelziehen {n}; extracting agent- Extraktionsmittel {n} [chem.]; extraction- Entziehung {f}, Entzug {m}, Extraktion {f}; extraction check valve- Anzapfklappe {f}; extraction flow rate- Anzapfstrom {m};